خاطرات موتور سیکلت روز نگاشت سفر به آمریکای لاتین/ارنستو چه گوارا/تبسم آتشین جان/حوض نقره




بیش از همه می ترسم همزاد پنداریم با :«چه» باعث زیاده گوییم شود از این رو سعی میکنم از نثر بکر و روان ارنستو چه گوارا استفاده کنم مردی که در مشرق زمین همانقدر که مشهور است ناشناخته نیز هست.



ما برای در پیش گرفتن این سفر ، شیر یا خط انداختیم. شیر آمد ؛ یعنی باید رفت و ما رفتیم. اگر خط هم می آمد و حتی اگر ده بار پشت سر هم خط می آمد، ما آن را شیر می دیدیم و به راه می افتادیم.انسان میزان همه چیز است . نگاه من است که به همه چیز معنا می دهد. ما می خواستیم اینگونه باشد و شد . مهم نبود که آیا شتابزده تصمیم گرفتیم یا نه . مهم آن بود که گام در راهی می گذاشتیم که دوست داشتیم. ما به راه افتادیم و رفتیم و رفتیم . هنگامی که باز گشتیم دیگر آن آدم پیشین نبودیم. عوض شده بودیم. سفر نگاه ما را به اوج ها برده بود . بزرگ تر شده بودیم. دونفری که آن روز به سفر دور آمریکای جنوبی رفتند ، در آن دور دست ها مردند.آنهایی که باز گشته اند ، آدم هایی تازه اند.


کتاب خاطرات موتور سیکلت یا خاطرات سفر با موتور سیکلت روز های از زندگی رهبر فقید انقلابی امریکای لاتین ارنستو چه گوارا را که در سال 1952 همراه با دوستش آلبرتو گراندو در آن قدم نهادند به تصویر می کشد .بخشی از زندگی «چه» که برای مخاطبان تا حدود بسیاری ناشناخته است . و در ان جا ست که می توان روز به روز سالهای جوانی پزشک و بعد ها چریک آرژانتینی را و رشد فکری اش را برهنه در مقابل چشمان دید. آری واقعا آن دو نفر از سفر باز نگشتند.


 

مرد جوانی که در صفخه های آغازین کتاب دیوانگی ها و بی خیالی هایش ما را به خنده می اندازد جلوی چشمانمان بالغ می شود و حساس وقتی که از واقعیات عریان امریکای لاتین ما سخن میراند"  آلیدا گوارا مارچ.

مردانی که در آغاز سفر بیشتر به فکر پر خوری و بر انگیختن ترحم مردم برای بدست آوردن چیزی بودند در نیمه های سفر همان طور که به مناطق فقیر تر امریکای لاتین میروند گونه ای می شوند که در قسمت درجه 1 کشتی بودن برایشان ننگ است و از ان احساس شرمندگی دارند.

 ...او مشتاق دیدن ما بود . اشتیاق دیدار در او نعمتی بزرگ برای ما بود . در شرایطی نبودیم که این مائده ی آسمانی را رد ... دیدن ماهی های سرخ شده و نوشیدنی های گوارا چشمانمان از حدقه بیرون زده بود گویی یک سال بود که چیزی نخورده بودیم . با اشتهای تمام غذا خوردیم و انگشتان خود را لیسیدیم دعوت فردای صاحب کافه را نیز پذیرفتیم ...روز بعد به دیدار صاحب کافه رفتیم او ار شنیدن  ماجرا های سفر ما لذت می برد . ما هم پیاز داغ ماجرا ها را کمی بیشتر می کردیم و آن ها را خوشمزه تر از آنچه بود ارائه میدادیم. ...

 برای آن پیر زن بی نوا کاری از دستم بر نمی آمد . قرص های آسم خودم را (در شرایطی که نیاز بسیاری به قرص هایش دارد) به او دادم از خانه اش بیرون آمدم با کوهی از غم که بر دلم سنگینی می کرد.

ویژگی دیگر نوشته های«چه» بی پیرایه بودن آن است به گونه ای که حتی چیزی که از آن شرم دارد را هم می نویسد:

 ... گفت :«آقایان سگتان را نیز با خود ببرید» نگاه کردیم .سگی ول گرد زیر خود را کثیف کرده بود و داشت پایه ی صندلی را گاز می زد.شاید ظاهر آن سگ و ظاهر ما باعث شد تا دربان گمان کند آن سگ مال ماست!.

 ...آلبرتو عکسی از من دراتاق آن درمانگاه گرفت . قیافه ام افتضاح شده بود :لاغر مردنی چشم های گود رفته ...این عکس مایه ی شرمندگی ما بود زیرا افلاس و بی پولی ما را نشان می داد.

دختر چه در باره ی کتاب میگوید:"نمی خواهم در مورد چیز هایی که در این کتاب کشف خواهید کرد چیزی بگویم اما به یقین می دانم که وقتی کتاب را تمام کنید دوباره و سه باره و چند باره بر میگردید و ماجراهایی را می خوانید و دوباره و سه باره و چند باره لذت می بریدو هم به خاطر زیبایی نحوه ی تشریخشان و هم به خاطر زلال بودن احساسات نویسنده شان.

  مرد کاریزماتیکی که بعد از پیروزی در کنار فیدل کاسترو (رهیر انقلابی کوبا) در حالی که می توانست صاحب عناوین و القاب بسیاری باشد و به راحتی زندگی کند قدرت را پشت پا زد و راهی شوروی الجزایر و بولیوی شد نمی توانست آرام بنشیند حرکت بعدی از روحش بود و معتقد بود:
 

 بورژوازی آدم را خل می کند.  


ادامه نوشته

دختری با گوشواره های مروارید تریسی شوالیه ترجمه ی گلی امامی  نشر چشمه

دختری با گوشواره های مروارید عنوان رمانی ست که نویسنده ی فرانسوی سویسی آن (تریسی شوالیه) سعی در به تصویر کشیدن آنچه منجر به خلق اثر دختری با گوشواره های مروارید شاهکار یوهانس ورمر نقاش هلندی قرن هفدهم کرد دارد.

شاهکاری  که در مقایسه با دیگر آثار ورمر تنها اثر وی است که هیچ توجهی به مکان و زمان و حرفه ی مدل ندارد از این رو مکان بحث ها و گمانه زنی های زیادی قرار می گیرد.

در رابطه با مدل نقاشی تا کنون گمان به سه نفر برده شده است ماریا ورمر دختر یوهانس ورمر ، مدلینا ون روی ون دختر دوست ورمرو دیگری دختری ناشناخته که به عنوان خدمت کار در خانه ی یوهانس ورمر کار میکرده است.

داستان شوالیه از سویی برشی از زندگی یو هانس ورمر است که با ورودش به خانه ی گریت(دختر خدمت کار) آغاز و با مرگ وی پایان می پذیرد و در سویی دیگر دختری 16 ساله ای که روح هنرش از همان ابتدا با چینش مبتنی بر رنگ سبزیجات مشخص می شود و پس از نابینایی پدرش مشفول به کار در خانه ی ورمر میشود و جزء معدود کسانی است که اجازه دارد به اتاق نقاشی ورمر پا بگذارد و اندک اندک به تنها کسی تبدیل میشود که پنهانی برای ورمر رنگ می سازد و علاقه ای بین این دو ایجاد میشود -علاقه ای که به نظر در ذهن دخترک پر رنگ تر است- تا اینکه ورمر تصمیم میگیرد در مقابل تمام مشکلات آینده اش بایستد و پرتره ی  دختر را نقاشی کند-پرتره ای که نه یک نجیب زاده ونه یک خدمت کار را به تصویر میکشد- آن هم در شرایطی که ورمر خانواده اش را از کارش جدا کرده است و حتی همسرش هم اجازه ی ورود به  اتاق نقاشی راندارد و مدل شدن دختر رازی است بین ورمر و گریت .

و از سوی دیگر زندگی دخترک ارتباطش با خانواده و پسری قصاب است که به دخترک علاقه مند است و دختر در تمام داستان در تلاش است تا رابطه ای که با ورمر داشته است را پنهان کند ارتباطی که شوالیه در جزء جزء کلماتش  سوی آن را مشخص می کند:

"                 گر یت لبهایت را تر کن"
                               لبهایم را تر کردم.
 "                            دهانت را نیمه باز بگذار"
                               از درخواستش چنان حیرت کردم که دهانم خود به خود از تعجب باز ماند. جلوی اشکهایم را گرفتم. زن های نجیب در                                                                                                          

                            نقاشی ها دهانشان را نیمه باز نمی کردند.

  شوالیه سعی می کند در کتابش  دیگر آثار یوهانس ورمر نقاشی که سالها به فراموشی سپرده شده بود را هم به تصویر بکشد مانند تابلوی دختری با پارچ آب منظره شهر دلفت یا دوشیزه در جامه سرخ.

این کتاب علاوه بر اینکه موضوع فیلمی بسیار موفق با همین نام نیز بود پس از انتشارش در امریکا بخت بسیار خوبی بین منتقدان و خوانندگان در سراسر دنیا پیدا کرد.

تریسی در باره ی کتابهای پیوند یافته با تاریخش می گوید:

هرچند برای نوشتن داستان های تاریخی تحقیق می کنم، نتیجه این تحقیقاتم را در جهت پرورش شخصیت هایم به کار می برم. شخصیت ها از دل ماجرایی تاریخی بیرون می آیند اما کم کم بر آن ماجرا غلبه می کنند و سرانجام تشخصی جداگانه پیدا می کنند.

 

این کتاب به همت نشر تندیس و به ترجمه ی طاهره صدیقیان نیز به چاپ رسیده است.

گزارش مصور هشتمین اجلاس سران سازمان کنفرانس اسلامی  معاونت آموزش و پرورش وزارت امور خارجه  انتشارات


کتاب فوق گزارش مصوری است دو زبانه از هشتمین اجلاس سران سازمان کنفرانس اسلامی  اجلاسی  که در سال 1376 برگزار شد است هر چند ممکن بود در آغازین سال ریاست جمهوری سید محمد خاتمی با تحریم گسترده ی کشور های اسلامی رویرو شود اما با تدبیر مسئولان وقت دولت ایران  اجلاس تهران بدون شک خبر ساز ترین اجلاس این سازمان در طول تاریخ برگزاری هایش بود با حظورکوفی عنان رئیس وقت سازمان ملل متحد همراه بوده است.


در بخش آغازین این کتاب پیام سید محمد خاتمی رئیس جمهور وقت ایران و ریئس وقت سازمان کنفرانس اسلامی - سید صادق خرازی نماینده ی ویژه ی رئیس جمهور و رئیس ستاد برگزاری اجلاس و محمد جواد ظریف معاون وزیر امور خارجه و رئیس ستاد ریاست سازمان به همراه مقدمه و اهم مباحث اجلاس قید شده است

در بخش های بعدی به ترتیب

 تصاویری از استقبال های رسمی از میهمانان در اجلاس که از سوی سید محمد خاتمی – حبیبی معاون اول  و خرازی نمایند ی ویژه صورت گرفته

عکس هایی از ورود رسمی به سالن معروف به سالن اجلاس سران

عکس هایی از حظار در سالن

متن سخنرانی آقای خامنه ای

عکس هایی از نشست ها ی حاشیه ای

عکس هایی از سخنرانی میهمانان

متن سخنرانی سید محمد خاتمی با عناوین مذکور

و در بخش پایانی

بیانییه تهرانمصوب هشتمین اجلاس سران سازمان کنفرانس اسلامی (اجلاس عزت گفتگو مشارکت)

پیشنویس دستور کار جهانی گفتگوی تمدن ها

ادامه نوشته

اسکندر مقدونی بچه ی تباه تاریخ- دکتر حسین الهی – نشر تابران


اسکندر مقدونی بچه تباه تاریخ عنوان کتابی است که درسال 1379 به همت دکتر حسین الهی استاد تاریخ دانشگاه فردوسی تالیف شده است.

هر چند در  طول سالهایی که تاریخ خوانده ام (به ویژه تاریخ ایران باستان)دریافته ام که نمی توان به آنچه در دو هزار سال پیش بر زمین گذشته است با قطعیت سخن گفت. اما کتاب دکتر الهی را می پسندم

         هر چند در  طول سالهایی که تاریخ خوانده ام (به ویژه تاریخ ایران باستان)دریافته ام که نمی توان به آنچه در دو هزار سال پیش بر زمین گذشته است با قطعیت سخن گفت. اما کتاب دکتر الهی را می پسندم چون در پایان هر فصل از فصول هشتگانه ی کتابش به طور جزئ به منابع مطالبش اشاره می کند که گاهی تتعدادش از یکصد هم فراتر می رود و در پایان هم به منابع کلی کتابش اشاره میکندکه از آنان می توان به:

 ایران باستان حسن پیرنیا(مشر الدوله)

تاریخ تمدن  ویل دورانت

کتابهایی از ارتور کریستین سن

تاریخ ایران  کمبریج

اسکندر مقدونی هارولد البرت لمپ و... اشاره کرد

     و از این حیث هم  میتواند یک نقطه ی قوت باشد و هم نقطه ی ضعفچون ممکن است با گزینش کردن بیش از اندازه  از منابع دست به تحریف نظر نویسنده ی مرجهع و کشاندن نظر به سویی که خود می خواهد کرده باشدهر چند که خود چنین اعتقادی ندارد و می گوید:

         "...به همین دلیل است که باز گشودن چهره ی واقعی اسکندر نه بر مبنای خواسته ها و اندیشه های یک طرفهبه تصویر کشانده ایم تا به این طریق  ستم اندیشه بر اسکندری که وطن ما را در گذشته ای بسیار دور اشغال کرده است روا داشته باشیم"

               در سه فصل نخست به زندگی اسکندر زادگاهش پدر مادر و معلمش می پردازددر فصل چهارم با عنوان بربر ها ایرانیان و هخامنشیان به مروری بر زندگی ایرانیان در عصر هخامنشیان می پردازد و شاید این فصل قیاسی است رندانه از فرهنگ ایرانیان با فرهنگ مقدونیان و یونانیان .در فصول دیگر به انگیزه و تحاجم اسکندر به ایران اشاره می کندو سپس به گذشت زندگی وی در ایران (مهد دنیای تمدن) و در فصول پایانی به مرگ وی اشاره می کند.

   
ادامه نوشته

خاطرات یک مغ  پائولو کوئیلو آرش حجازی نشر کاروان





خاطرات یک مغ نخستین رمان کوئیلو نویسنده ی برزیلی است این کتاب در سال 1379 به کوشش آرش حجازی به فارسی ترجمه شد و توسط نشر کاروان به چاپ رسید.

هرچند که از سوی منتقدان بخت خوبی نیافت اما در 20 سال گذشته کتابهایش در صدر پر فروش ترین کتاب های جهان بوده اند.

... به ویژه در کشور ما که در کنار برزیل تنها کشوری است که تمام آپار پائولو کویلو در آن به چاپ رسیده است.

 

   هرچند طبق اعلام وبسایت رسمی پائولو کوئیلو به زبان فارسی نسخه هایی غیر از نسخه های نشر کاروان نسخه های غیر مجازی هستند اما در سالهای اخیر نشر ها دیگری نیز اقدام به چاپ کتاب هایش کرده اند و کوئیلو فقط ترجمه هایی را که انتشارات کاروان با تایید آرش حجازی منتشر کرده است را توصیه میکند و در مورد ترجمه های دیگر هیچ اطمینانی نمی دهد.

                                                                  

   بسیاری عنوان کیمیاگر را به کویئلو میدهند هرچند که از سوی منتقدان بخت خوبی نیافت اما در 20 سال گذشته کتابهایش در صدر پر فروش ترین کتاب های جهان بوده اند. بسیار پاولو را پدیده ای عامه پسند می دانند هر چند خوانندگان و طرفداران میلیونی وی آنقدر پر اهمیت است که او را یکی از نویسندگان مطرح عصر ما می کند. به ویژه در کشور ما که در کنار برزیل تنها کشوری است که تمام آپار پائولو کویلو در آن به چاپ رسیده است (غیر از کتاب هایی مانند خون آشام که هیچ گاه مجوز چاپ نیافت).

ادامه نوشته

پدر! مار! ما متهمیم      دکتر علی شریعتی   نشرقلم


این کتاب را سالها پیش مطالعه کردم پس پیشاپیش از نقص بیانم عذر می طلبم

 

این کتاب نیز مانند بسیاری از کتابهای دیگر دکتر شریعتی از سخنرانی های دکتر علی شریعتی برداشت شده است.

در پدر! مادر! ما متهمیم دکتر شریعتی به علل دین گریزی جوانان در عصر خودش می پردازد هرچند که به حق امروز هم این دین گریزی به وضوح و به همین دلیل و دلایل دیگر در بین جوانان دیده می شود.

شریعتی می گوید خوشبختانه-قطعا بد بختانه- در میان معتقدین به دین و مذهب ما اکثریت این شانس را دارند که جهانی به وسعت یک محله دارند وجدانشان ارام است مسئولیتشان سبک است و تمام دنیا و جامعه برایشان آرام و روبراه است. اما دیگران- چون شریعتی-از دیدن محیط دیگر گنه اشان عذاب می کشند

شریعتی بارها خودش را به عنوان کسی که هم قشر روشنفکر وی را به  عنوان نماینده ی خود می داند و هم قشر مذهبی و هر دوی این دو خود را در تناقض با دیگری می دانند.  و این کار شریعتی را که هم درد دین دارد و هم درد علم امروز و روشنفکری  سخت می کند هرچند که خود هم می داند سخنانش برای هر دو گروه تلخ است اما عقب نشینی نمی کند و به هر دو می تازد و در این کتاب به قشر مذهبی  به پدر و مادری که برای نمازشان دلیلی ندارند یا حتی معنی نمازشان را نمی دانند اما انتظار دارند فرزندشان هم مانند آنها دیندار باشد.

ادامه نوشته

آری اینچنین بود برادر   دکتر علی شریعتی    انتشارات چاپخش

آری اینچنین بود برادر 

" وقتی در یونان به معبد دلفی رفتم...از آنهمه شگفتی کار سرشار هیجان شدم در اروپا در رم ... در چین کامبوج و در ویتنام کوه های عظیمی هست که انسان با درست انگشت چشم و اعصابش آن کوهستان را تراشیده تا به صورت معبدی در آورد...

 

...اینها در نظر من بزرگترین میراث عزیز بشریت بودند."

 

 

تا اینکه شریعتی به مصر و به دیدار اهرام ثلاثه میرود جا ی که برای می بیند دخمه ی محل دفن فرعون و ملکه هشتصد میلیون قطعه سنگ را از فاصله ای 980 کیلو متری به قاهره آورده اند و در گوشه ای متوجه مدفن بردگان می شود.

خودش را با بردگان هم نژاد می بیند و با برادری از گروه بیشمار بردگان

به سخن می نشیند و نامه ای مینویسد به وی از رنج پنج ههزار ساله.

000 آن هنگام که فراعنه به مرگ می اندیشیدند ما را مجبور به ساختن اهرام میکردند وآن هنگام که به مرگ نمی اندیشیدند ما را به ساختن قصرهایشان مجبور  می کردند.

و سپس گروهی برای نجاتمان آمدند که یا چون زرتشت به بارگاه گشتاسب شتافتند یا چون کنفوسیوس حکیم به وزارت لو و یا بودا که خود شاهزاده ی بنارس بود.

و پس از آنها دیگران به نام جانشینان این پیامبران که ما بردگان را مجبور به ساختن معابدشان می کردند(رو حانیون رسمی) دیگر باورم شد که ارسطو درست می گفت که گروهی برده ی گروه دیگر است.

ادامه نوشته

سیاست و خشونت ترجمه جمشید ممنون انتشارات علمی

 

سیاست و خشونت ترجمه جمشید ممنون

مترجم در این کتاب به واکاوی چهار رویداد مهم در میان سالهای 1961 تا سال 1986 که به تفضیل در اشپیگل گذارش شده است می پردازد.

نخستین و طولانی ترین بخش کتاب  اختصاص دارد با هانس – یوآخیم – کلاین که از اعضای تیم تروریستس حمله به اوپک در سال 1975 در وین به سرپرستی  «ايليچ راميرز سانچز» معروف به «كارلوس»تروریست  دهه های 50 تا 70 میلادی است که از اعضای جبهه خلق براي آزادي فلسطين است. هانس که به نظر شخص دوم این حمله تروریستی است از مخفیگاهش که هم برای فرار از زندان و فرار از دست همدستان پیشینش در آن پنهان شده است لب به سخن میگشاید .

هانس که به نظر شخص دوم این حمله تروریستی است از مخفیگاهش که هم برای فرار از زندان و فرار از دست همدستان پیشینش در آن پنهان شده است لب به سخن میگشاید .

 

  و از حمله ی اوپک و خصوصیات فردی  وا جتماعی بعض بزرگان تروریست بین المللی میگوید . در این کتاب به این نکته اشاره شده بود که از اهداف اصلی حمله به مقر اوپک جمشید آموزگار و یمانی نمایندگان پر نفوذ ایرن و عربستان در اوپک بوده اند.

ايليچ راميرز سانچز معروف به «كارلوس»تروریست  دهه های 50 تا 70 میلادی

کارلوس موضوع فیلم سینمایی 5 ساعته ای به همین نام در سال گذشته میلادی نیز بوده است

رویداد پر اهمیت دیگر این کتاب مربوط است به هواپیمای جاسوس آمریکا که به فرشته ی موشک یاب شهرت پیدا میکند ان هم در اکتبر 1962 که جهان تهدید یک حمله اتمی قرار میگیرد ...

ادامه نوشته

             موشها و آدم ها   جان استاین بک   ترجمه سروش حبیبی نشر ماهی

موشها و آدمها

 

جرج و لنی دو کارگر کوچنده اند. یکی زبر و زرنگ و حامی خصلت است و دیگری بسیار زورمند اما سبک مغز  و در نتیجه خطرناک این کتاب داستان روابط آنها باهم است در کشاکش با قهر تقدیر . شرح رویای زندگی با ثبات... که با توانایی و شیوه ای بس دلنشین وصف شده است. داستان این حرمان زمانی پایان می پذیرد که گزند توان جسمانی لنی عاقبت از اختیار بیرون می شود و دست سرنوشت رویای مشتاقان را در هم میمالد.(از پشت جلد)

   

کارگران موصوف بک به طور کلی همه خانه به دوش و تنها هستند تا جایی که همراهی جورج ولنی اسباب بد گمانی همه می شود.فردایی ندارند و کسی مثل لنی که در آرزوی مزرعه ای است که در آن به خرگوشهایش غذا میدهد دیوانه تلقی میشود.و یا کندی که آنقدر سخت زندگی گذرانده که حاظر است تمام هستیش را بدهد و حتی برای جورج حمالی کند تا در مزرعه ی رو یاهای لنی حضور داشته باشد.

همراهی لنی هرچند برای جورج بار سنگینی به همراه دارد امانمی تواند او را رها کند و مثل برادر بزرگتر از او حمایت میکند حتی لنی را به تیر ناکسان گرفتار نمی کند...

 

 

book cover of 

Of Mice and Men 

by

John Steinbeck

ادامه نوشته

سال بلوا

سال بلوا

 "فاصله ها از میان برسال بلواداشته شده اند و حال و گذشته در هم آمیخته اند: حسینای مسحور شده با زلفی آشفته ایستاده است . اما نه بر پله های شهرداری که در ذهن نوش آفرین .’ دکتر معصوم طناب دار حسینا را می بافد و با قنداق موزر به مغز نوشا فرین می کوبد...." از متن رو جلد

   عباس معروفی از آن دست نویسنده هایی هست که تخصصش پیوند گذشته و حال است و در کارش خاطره ها نقش اساسی دارند . آن چنان که ممکن است گاهی دچار سرگیجه ای دلنشین شوید و خودش هم تلاش میکند تا این سر گیجه را بیشتر و بیشتر کند:

برای من کار های معروفی  مثل شعر نو می ماند سالها طول کشید تا بتوانم با شعر نو کنار بیایم اما بعد از آن خواندنش در من لذت عمیقی ایجاد کرد. 

   برای نمونه در ابتدای داستان به شکل خاصی گفتگوی معصوم و نوشا را به تصویر می کشد شکلی که از معروفی و سبک کارش سراغ داریم به ما می گوید به هیچ گفتگویی اعتماد نکن یعنی مطمئن نیستی که واقعا معصوم ونوشا با هم صحبت میکنند از یک سو نوشافرین را نوشا می خواند و در دیگر سو معصوم (همسر نوشا) را فقط به نام خانوادگی به شکلی که احساس می کنی یک زن دارد با نوشا صحبت می کند و بعد از مدتی معصوم را دکتر معصوم می خواند و تو را از سر گیجه ای «به نظر من خلسه گونه چون من خیلی از آن لذت بردم»به بیرون میکشد.

در این کتاب نیز مانند سمفونی مردگان (تهران 67-1363)یک نفر راوی نیست فصل نخست را اول شخص(نوشا) روایت میکند و فصل بعدی را سوم شخص یا دانای کل(؟)

    کار های معروفی برای من مثل شعر نو می ماند سالها طول کشید تا بتوانم با شعر نو کنار بیایم اما بعد از آن خواندنش در من لذت عمیقی ایجاد کرد.  ویژگی دیگر سال بلوا این است که اگر زمانی که نود درصد از کتاب را خوانده ای کسی از شما بپرسد رمانی که میخوانی چه جریانی را روایت میکند هیچ نمیتوانی بگویی چون ممکن است در صفحه ی بعد شما را به گذشته ای دورتر از آغازی که به آن می اندیشیده اید ببرد
ادامه نوشته

هـ.آ.سایه آینه در آینه

هـ.آ.سایه آینه در آینه

برگزیده اشعار هوشنگ ابتهاج به انتخاب دکتر محمد رضا شفیعی کدکنی

هـ.آ.سایه آینه در آینه

دکتر کدکنی در ابتدای این کتاب اشاره می کند پس از سالها حشر و نشر با سایه آنقدر گستاخ شدم که شبی در کلن در بهار 1369 در حضور او(سایه)این انتخاب را در چند برگ کاغذ انجام دادم و او با بزرگواری ... پذیرفت که این چاپ انجام شود و این است حاصل آن گزینش گزینشی یک شبه و حداقل سی و پنج ساله.

آزار

...پذیرفت که این چاپ انجام شود و این است حاصل آن گزینش گزینشی یک شبه و حداقل سی و پنج ساله.

 

دختری خوابیده در مهتاب

چون گل نیلوفری بر آب

خواب می بیند

خواب می بیند که بیمار است دلدارش.

وین سیه رویا شکیب از چشم بیمارش باز می چیند

می نشیند خسته دل در دامن مهتاب:

چون شکسته بادبان زورقی بر آب.

می کند اندیشه با خود:

                               از چه کوشیدم به آزارش؟

و از پشیمانی سرشکی گرم

می درخشد در نگاه چشم بیدارش

روز دیگر

            باز چون دلداده می ماند به راه او

روی می تابد ز دیدارش.

اشعار بر محور شاهکارهای سایه انتخاب نشده ومقصود اصلی ارائه ی مراحل مختلف خلاقیت هنری شاعر است که در گونه گونی اشعار به روشنایی دیده می شود.

 

می گریزد از نگاه او.

 
 

باز می کوشد به آزارش

 

 

   اشعار به گفته ی دکتر کدکنی بر محور شاهکارهای

ادامه نوشته

معرفی نرم افزار بانک کتاب ویرایش 2

معرفی نرم افزار بانک کتاب ویرایش 2

بانک کتاب 2برای کسانی که کتاب خانه ی شخصی دارند و احتمالا کتابهایشان را به دوستانشان امانت می دهند و کتابداری را به صورت حرفه ای انجام نمی دهند داشتن یک نرم افزار کامل و ساده ی کتابداری امری ضروری است . نرم افزار بانک کتاب ویرایش دوم خود را با موفقیت پشت سر گذاشته است از توانایی های این نرم افزار:

فضای کاملا فارسی بدون هیچگونه اختلال نرم افزاری (بسیار مهم)

نرم افزار توسط سایت ارائه کننده به صورت کاملا رایگان ارائه شده است(بسیار مهم)بانک کتاب ویرایش 2
  • کار در تمام ویندوزها از جمله Vista.
  •  
  • بدون نیاز به نصب. (جابه‌جایی فایل BookBank.exe)
  • کاملا فارسی.

    توانایی داشتن چند بانک اطلاعاتی مجزا

    گرفتن نسخه ی پشتیبان (بسیار مهم)

    نرم افزار کتابداری رایگان در فضایی کاملا فارسی بدون اختلال نرم افزاری توسط سایت WestBoy

    امکان داشتن لیست کتاب ها به صورت HTML

    امکان چاپ و جستجو در میان انبوه کتاب ها (مهم)

    امکان ورود لیست کتاب از میان فایل های متنی

    امکان اضافه کردن عکس در بخش اطلاعات یک کتاب

    کمبود ها:

    ممکن است بعد از اضافه کردن یک عکس برای یک کتاب اختلال نرم افزاری در آن پیش آید.

    بخش خاصی برای به امانت دادن کتاب وجود ندارد و باید از قسمت توضیحات استفاده کنید.

     

    حجم 1.41 مگابایت
    Download

  • خلاصه و نگاهی به رمان شمس و طغرا نوشته ی محمد باقر خسروی

    شمس و طغرا

    شمس و طغرا                                                                                                                      شمس و طغرا نوشته ی محمد باقر مرزا متخلص به خسروی است از نوادگان قاجار

    قرن چهاردهم هجری ایران کمتر نویسنده ای به ذوق و هنر و طبعی به این وسعت به خود دیده است.

    کتاب شمس و طغرا نخستین بار در دهه ی 40(؟)چاپ شد (نسخه سه جلدی که خودم در کتابخانه شخصی دارم)پس از انقلاب تا سال 1385 هیچ تجدید چاپی از آن نشد(؟) تااینکه انتشارات هرمس به این کار اقدام کرد .نسخه ی قدیمی به سه جلد شمس و طغرا – ماری ونیزی-طغرل و هما-و هر کدام به ترتیب 47-24-40 فصل تقسیم می شد. رمان ها در کرمان شاه نوشته شده اند و رهاورد سفر فارس نویسنده است:

    " همکاران خسروی وی را میدیده اند که پس از فراغت از خدمت روزانه یا به تماشای اماکن قدیمه و آثار عتیقه فارس می رفته یا بر مزار شیخ اعتکاف می یافته" از متن کتاب

    امکان ملالت از طبع زندگی پر شگفتی خسروی از ادامه این کار منعم میکند فقط میتوان به اشعاری که بزرگانی چون بهار در وصف او نوشته اند اشاره کردو حمایت از مشروطه و از کتابهایش می توان به دیبای خسروی – رمانی در شرح حال حاج حسینقلی خان جهان سوز- دیوان اشعار و... اشاره کرد.

    چند گویی وصف زلفش خسروی کوتاه کن

    شب بلند و لفظ بی پایان و این معنی دراز

    شمس و طغرا رمانی است آمیخته به بعض وقایع تاریخی و افسانه های دلکش و زیبا که خسروی در ایام مهاجرت نوشته است و به قول خودش:"تاریخ 24 ساله فارس است از زمان پادشاهی آبش خاتون آخر" و منابع تاریخی تمام و کمال درآن ذکر شده است.

    کتابی است که همه چیز در خود دارد از روابط عاشقانه سیاست و مملکت داری تا تاریخ و... جریان اصلی داستان عشق پسری است به نام شمس (فرزند خواجه فخر الدین ابو الحسن دیلمی)که برای استقبال پادشاه امیر انکیانو به شیراز آمده به دختری
    ادامه نوشته

    یا علی گفتیم و عشق آغاز شد

        

    ما که هستیم

    با سلام

         از آنجایی که نیاز بشر امروز به کتاب چه از نوع کاغذی و فیزیکی و چه از نوع مجازی و الکترونیکی  امری بدیهی است بر آن شدیم تا با جمعی از دوستان اهل ادب به نوشتن بنشینم؛ و در زندگی امروز چه چیز بهتر از تارنما که هم قدرت نوشتن را به همه میدهد و هم قدرت خواندن  را ؛هدف اصلی ما در این تا نما تشویق دوستان به خواندن است و بهتر خواندن و در این راه دو سویه ی اینترنت از دوستان یاد گرفتن و هر آنچه مربوط به کتاب است حتی نرم افزار ها و تارگذرهای کتاب   در راستای هدف نخستین کتابها معرفی میشوند  چه کتابهایی که توسط نویسنده  تارنما کاملا مطالعه شده و چه  نه مثل تازه های نشر از انتشاراتی خاص یا نوشته ای از نویسنده ای خاص ؛و در راستای هدف دیگر به بررسی و احیاناً نقدآنچه که خوانده شده است می پردازیم ؛ و در هدف پایانی از نظر دیگران یاد گرفتن چه به صورت دیدگاه های تارنما  و چه به صورت نوشتن در تارنما و عضویت در آن.

          البته از بزرگترین موهبت خداوند در انسان که تغییر حاصل از تعقل است نمیتوان غافل شد و آنچه در بالا آمده است تصمیم امروز ماست و فردا شاید اندیشه ای دیگر در سرمان باشد

     

                كتاب از ايران كارتون

        در پایان این تار نما با همکاری سه نفر آغاز به کار می کند بنده كه محمد هستم و دو بزرگوار دیگر مجتبی و ابوالفضل.در آینده در مورد چگونه اضافه شدن به جمع نویسندگان این تارنما خواهم نوشت. 

              یا حق